Jó 40
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH
1 (H39:34) Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi:
1 Então o Senhor disse:
2 — ausente —
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 (H39:36) Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 — ausente —
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 — ausente —
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 (H40:1) Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 — ausente —
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 (H40:3) Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni, tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 (H40:4) Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan, ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 (H40:5) Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella, pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 (H40:6) Anna vihasi kiivastuksen purkautua, ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 (H40:7) Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät, ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 (H40:8) Kätke heidät tomuun kaikki tyynni, sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 (H40:9) Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 (H40:10) Katso Behemotia, jonka minä loin niinkuin sinutkin; se syö ruohoa niinkuin raavas.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 (H40:11) Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 (H40:12) Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun, sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 (H40:13) Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 (H40:14) Se on Jumalan töiden esikoinen; sen luoja ojentaa sille miekan.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 (H40:15) Sille kantavat satonsa vuoret, joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 (H40:16) Lootuspensaiden alla se makaa, ruovikon ja rämeen kätkössä.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 (H40:17) Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa, puron pajut ympäröivät sitä.
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 (H40:18) Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 (H40:19) Kukapa kävisi kiinni sen silmiin, lävistäisi heittoaseella sen turvan?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.