Salmos 98
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC
1 Kumwail koulki apwoat koul kapwen ong KAUN-O;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 KAUN-O ketin lohkidahr sapwellime powehdi;
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 E ketin dadaurete sapwellime inou ong mehn Israel kan
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Kumwail koaros tohn sampah, kumwail koulki koulen peren ong KAUN-O;
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Kumwail koul kapikapinga KAUN-O!
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Kumwail peuk sowi oh koronida kan,
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 A kumwail, sehd oh audepe kan koaros, kumwail pwungidekda;
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Kumwail pillap akan, kumwail lopwolopw;
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 pwehki e ketiket kodohng kaunda sampah.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.