Salmos 98
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC
1 Kumwail koulki apwoat koul kapwen ong KAUN-O;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 KAUN-O ketin lohkidahr sapwellime powehdi;
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 E ketin dadaurete sapwellime inou ong mehn Israel kan
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Kumwail koaros tohn sampah, kumwail koulki koulen peren ong KAUN-O;
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Kumwail koul kapikapinga KAUN-O!
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Kumwail peuk sowi oh koronida kan,
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 A kumwail, sehd oh audepe kan koaros, kumwail pwungidekda;
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 Kumwail pillap akan, kumwail lopwolopw;
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 pwehki e ketiket kodohng kaunda sampah.
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.