Salmos 91
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH
1 Mehmen me kin diar eh wasahn ruk rehn KAUN-O,
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 iei ih me kak patohwanohng Koht,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 E pahn ketin doareiukasang me keper rir koaros,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 E pahn ketin koaduhpwalkinuhkedi lime kan;
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Ke sohla pahn masak mehkot me keper nipwong,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 de soumwahu lusulus kan me kin wawaiseli nan rotorot,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Aramas kid kak pwupwudi mehla limwahmw,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Ke pahn pein kilangki mesomwen, oh kadehde
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Pwehki omw wiahkihla KAUN-O doarepomw,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 iei me sohte me suwed kot pahn lelohng uhk,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Koht pahn ketin kesilehkinuhk sapwellime tohnleng kan,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Re pahn kolkinuhkada pehrail kan,
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Ke pahn sok pohn laion oh sineik kan,
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Koht ketin mahsanih, “I pahn komourala irail kan me kin poakohng ie
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Ni ar pahn likwerih ie, I pahn sapeng irail;
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 I pahn katingihkin irail mour werei;
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.