Salmos 52

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Loallap emen kowe, dahme ke kin aksuweiki omw tiahk suwed kan?
1 Por que você se gloria na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Ke kin koasoanehdi ke en kauwehla meteikan;
2 Com a língua você trama planos de destruição; ela é como navalha afiada, que só produz enganos.
3 Ke kin kesempwalki tiahk suwed laud sang tiahk mwahu
3 Você ama o mal mais do que o bem; prefere mentir a falar a verdade.
4 Aramas likamw emen kowe! Ke kin mwahuki kauwehki meteikan omw lokaia kan.
4 Você ama todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Eri Koht pahn ketin kauweiukala kohkohlahte;
5 Também Deus o destruirá para sempre; ele o pegará e arrancará da tenda em que você habita e o extirpará da terra dos viventes.
6 Aramas pwung kan pahn kilang met oh masakada;
6 Os justos verão tudo isso, temerão e vão rir dele, dizendo:
7 “Kumwail kilang, iet aramas emen me sohte kin koapworopworki sawas en Koht,
7 “Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza, mas confiava na abundância dos seus próprios bens e se fortalecia na sua perversidade.”
8 A ngehi, I rasehng tuhke en olip pwoat me kin kekeirda nan tehnpas en Koht;
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Maing Koht, I pahn kin patohwan kapingkalahnganki ong komwi
9 Sempre te louvarei, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.