Salmos 52

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Loallap emen kowe, dahme ke kin aksuweiki omw tiahk suwed kan?
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Ke kin koasoanehdi ke en kauwehla meteikan;
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.
3 Ke kin kesempwalki tiahk suwed laud sang tiahk mwahu
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão. (Selá.)
4 Aramas likamw emen kowe! Ke kin mwahuki kauwehki meteikan omw lokaia kan.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Eri Koht pahn ketin kauweiukala kohkohlahte;
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.)
6 Aramas pwung kan pahn kilang met oh masakada;
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo:
7 “Kumwail kilang, iet aramas emen me sohte kin koapworopworki sawas en Koht,
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza, antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
8 A ngehi, I rasehng tuhke en olip pwoat me kin kekeirda nan tehnpas en Koht;
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Maing Koht, I pahn kin patohwan kapingkalahnganki ong komwi
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.