Salmos 46

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Koht me perehpatail oh atail kehl,
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 Kitail eri sohte pahn masepwehk, mehnda ma sampah pahn rerada
2 Por isso não temeremos, embora a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 mehnda ma iloak en nan madau kan pahn mwekidida oh ngiringirisek,
3 embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 Mie pillap pwoat me kin kaparanda kahnimw en Koht,
4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 Koht kin ketiket nan kahnimwo, eri, e sohte pahn mwomwla kohkohlahte;
5 Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 Wehi kan kin masapwehkada, wehin nanmwarki kan kin rerada;
6 Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 KAUN-O, Wasa Lapalap, kin ketiket rehtail;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 Kumwail kohdo, oh kilang dahme KAUN-O ketin wiahda.
8 Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 E kin ketin katokihedi mahwen wasa koaros nin sampah;
9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
10 E kin mahsanih, “Kumwail katokihedi amwail mahwen kan oh esehla me ngehi, iei Koht,
10 "Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra. "
11 KAUN-O, Wasa Lapalap, kin ketiket rehtail;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.