Salmos 46
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARC
1 Koht me perehpatail oh atail kehl,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 Kitail eri sohte pahn masepwehk, mehnda ma sampah pahn rerada
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 mehnda ma iloak en nan madau kan pahn mwekidida oh ngiringirisek,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 Mie pillap pwoat me kin kaparanda kahnimw en Koht,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Koht kin ketiket nan kahnimwo, eri, e sohte pahn mwomwla kohkohlahte;
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Wehi kan kin masapwehkada, wehin nanmwarki kan kin rerada;
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 KAUN-O, Wasa Lapalap, kin ketiket rehtail;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 Kumwail kohdo, oh kilang dahme KAUN-O ketin wiahda.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 E kin ketin katokihedi mahwen wasa koaros nin sampah;
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 E kin mahsanih, “Kumwail katokihedi amwail mahwen kan oh esehla me ngehi, iei Koht,
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 KAUN-O, Wasa Lapalap, kin ketiket rehtail;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.