Salmos 29

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kapinga KAUN-O, kumwail sapwellimen Koht kan me pato pahnlahng;
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Kumwail kapinga mwar lingaling en KAUN-O;
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 Kapitien KAUN-O peipeido sang pohn pihl akan;
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 Kapitien KAUN-O me manaman.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 Kapitien KAUN-O kin karaukehdi tuhke sidar kan,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 E ketin kalusseli nahna kan en Lepanon rasehng koupwul kan
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 Kapitien KAUN-O kin kahrehda lioal eh kin piripir.
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 Kapitie kin kahrehda rerrer en nan sapwtehn;
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Kapitien KAUN-O kin itikada tuhke lap akan en nanwel,
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 KAUN-O kin ketin kakaun pihl loal akan;
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 KAUN-O kin ketin kakehlahda sapwellime aramas akan
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.