Salmos 29

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kapinga KAUN-O, kumwail sapwellimen Koht kan me pato pahnlahng;
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Kumwail kapinga mwar lingaling en KAUN-O;
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Kapitien KAUN-O peipeido sang pohn pihl akan;
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Kapitien KAUN-O me manaman.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Kapitien KAUN-O kin karaukehdi tuhke sidar kan,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 E ketin kalusseli nahna kan en Lepanon rasehng koupwul kan
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Kapitien KAUN-O kin kahrehda lioal eh kin piripir.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Kapitie kin kahrehda rerrer en nan sapwtehn;
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 Kapitien KAUN-O kin itikada tuhke lap akan en nanwel,
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 KAUN-O kin ketin kakaun pihl loal akan;
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 KAUN-O kin ketin kakehlahda sapwellime aramas akan
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.