Salmos 29

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kapinga KAUN-O, kumwail sapwellimen Koht kan me pato pahnlahng;
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Kumwail kapinga mwar lingaling en KAUN-O;
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Kapitien KAUN-O peipeido sang pohn pihl akan;
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Kapitien KAUN-O me manaman.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Kapitien KAUN-O kin karaukehdi tuhke sidar kan,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 E ketin kalusseli nahna kan en Lepanon rasehng koupwul kan
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Kapitien KAUN-O kin kahrehda lioal eh kin piripir.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 Kapitie kin kahrehda rerrer en nan sapwtehn;
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Kapitien KAUN-O kin itikada tuhke lap akan en nanwel,
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 KAUN-O kin ketin kakaun pihl loal akan;
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 KAUN-O kin ketin kakehlahda sapwellime aramas akan
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.