Salmos 26
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs BKJ
1 Maing KAUN, komw ketin kalohkihda duwen eh sohte dipei,
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Maing KAUN, komw ketin sohng ie oh kasawih ie;
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 Sapwellimomwi limpoak poatopoat me kin wia kaweidpei;
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 I sohte kin patehng aramas sokatepe kan;
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 I kin tatki patehng aramas suwed kan
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Maing KAUN, I kin kamwakele pehi kat pwehn kasalehda me sohte dipei,
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 I kin koulki koulen kasapahlkalahngan
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 Maing KAUN, I patohwan poakohng wasa me komw kin ketiket ie,
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Komw dehr ketin kauweiehla duwehte me dipan akan;
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 soangen aramas akan me kin wia me suwed ahnsou koaros
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 A duwen ngehi, I kin wia dahme pwung;
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 I kin nekinekmwahu sang soahng keper koaros;
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.