Salmos 26
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Maing KAUN, komw ketin kalohkihda duwen eh sohte dipei,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Maing KAUN, komw ketin sohng ie oh kasawih ie;
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 Sapwellimomwi limpoak poatopoat me kin wia kaweidpei;
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 I sohte kin patehng aramas sokatepe kan;
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 I kin tatki patehng aramas suwed kan
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Maing KAUN, I kin kamwakele pehi kat pwehn kasalehda me sohte dipei,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 I kin koulki koulen kasapahlkalahngan
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Maing KAUN, I patohwan poakohng wasa me komw kin ketiket ie,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Komw dehr ketin kauweiehla duwehte me dipan akan;
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 soangen aramas akan me kin wia me suwed ahnsou koaros
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 A duwen ngehi, I kin wia dahme pwung;
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 I kin nekinekmwahu sang soahng keper koaros;
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.