Salmos 135
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Kapinga KAUN-O!
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 me kin iang papah nan tehnpas en KAUN-O,
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Kumwail kapinga KAUN-O, pwehki ih me ketin kupwur mwahu;
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 E ketin pilada Seikop,
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 I patohwan wehwehki me atail KAUN-O me lapalap,
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 E kin ketin wia mehkoaros me e kin kupwurki
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 E kin ketikihdo depwek en melimel sang ni imwin sampah;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 E ketin kemehla mesenih koaros nan Isip,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 E ketin wiahda manaman oh soahng kapwuriamwei kei wasao
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 E ketin kamwomwala wehi tohtohie
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon, nanmwarkien mehn Amor kan,
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 E ketikihong sapwarail ko ong sapwellime aramas ako;
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Maing KAUN, se pahn kin wiahki komwi at Koht ahnsou koaros;
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 KAUN-O pahn ketin doarehla sapwellime aramas akan;
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Koht en wehi kan kin wiawihkihda silper oh kohl;
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Mie awarail, re ahpw sohte kak lokaia,
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Mie salengarail, re ahpw sohte kak rong wasa;
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Irail kan koaros me wiairailda oh kin likih irail,
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Kapinga KAUN-O, kumwail aramas en Israel kan;
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Kapinga KAUN-O, kumwail mehn Lipai kan;
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Kapinga KAUN-O nan Saion,
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.