Salmos 132
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs VC
1 Maing KAUN, komw dehr ketin meliehla Depit
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Maing KAUN, komw ketin tamanda dahme e patohwan inoukihong komwi,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “I sohte pahn pedolong nan imweio oh wendi nan kieio;
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 I sohte pahn kommoal de meirla,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 I lao pahn diar wasa kis ong KAUN-O,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Se rongehr duwen Kohpwahn Inowo, nan Pedleem,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Se ahpw patohwan, “Kitail patolahng nan tehnpas en KAUN-O;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Maing KAUN, komw ketidohng nan Tehnpas Sarawio iangahki sapwellimomwi Kohpwahn Inowo,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Sapwellimomwi samworo kan en wia dahme pwung ahnsou koaros;
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Komw ketin inouwohngehr sapwellimomwi ladu Depit;
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Komw ketin wiahiong Depit inou mehlel ehu—
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Ma noumw pwutak kan pahn loalopwoatohng ei inou
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 KAUN-O ketin piladahr Saion;
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “Iei wasaht me I pahn kin kousoan ie kohkohlahte;
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 I pahn kapaiahkihda Saion soangen kamwahu koaros me e kin anahne;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 I pahn kupwuramwahwih eh samworo kan ni arail wiewia kan koaros,
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Iei wasaht me I pahn kasapwilada emen kadaudok en Depit pwe en wiahla nanmwarki lapalap;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 I pahn kihong eh imwintihti kan nan kanamenek mwuledek,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.