Salmos 132

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maing KAUN, komw dehr ketin meliehla Depit
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Maing KAUN, komw ketin tamanda dahme e patohwan inoukihong komwi,
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 “I sohte pahn pedolong nan imweio oh wendi nan kieio;
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 I sohte pahn kommoal de meirla,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 I lao pahn diar wasa kis ong KAUN-O,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 Se rongehr duwen Kohpwahn Inowo, nan Pedleem,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 Se ahpw patohwan, “Kitail patolahng nan tehnpas en KAUN-O;
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 Maing KAUN, komw ketidohng nan Tehnpas Sarawio iangahki sapwellimomwi Kohpwahn Inowo,
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Sapwellimomwi samworo kan en wia dahme pwung ahnsou koaros;
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 Komw ketin inouwohngehr sapwellimomwi ladu Depit;
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Komw ketin wiahiong Depit inou mehlel ehu—
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Ma noumw pwutak kan pahn loalopwoatohng ei inou
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 KAUN-O ketin piladahr Saion;
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 “Iei wasaht me I pahn kin kousoan ie kohkohlahte;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 I pahn kapaiahkihda Saion soangen kamwahu koaros me e kin anahne;
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 I pahn kupwuramwahwih eh samworo kan ni arail wiewia kan koaros,
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 Iei wasaht me I pahn kasapwilada emen kadaudok en Depit pwe en wiahla nanmwarki lapalap;
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 I pahn kihong eh imwintihti kan nan kanamenek mwuledek,
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.