Jó 24
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA
1 Dahme Koht sohte ketin koasoanehdihki ehu ahnsoun kopwung,
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Aramas akan kin kamwakid arail pehs kan pwe re en kalaudehla sapwarail;
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Re kin kihsang nein me sepwoupwou kan ahs akan,
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 Re kin katokihedi en me semwehmwe kan ar pwung,
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Eri me semwehmwe kan, duwehla ahs akan,
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 Re kin koadoahkih mwaht akan me kaidehn arail,
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Re kin meirla nipwong sohte upuhp,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Re kin wusekesengkihla keteu sang pohn nahna kan,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Aramas suwed kan kin kaliduwih seri sepwoupwou kan
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Ahpw me semwehmwe kan kin kohkohseli sohte likou mehn pere irail;
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Re kin tiak wahn olip wiahkihda leh,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 Nan kahnimw kan me soahn oh me pahn melahr akan kin wie weriwer,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 Mie aramas me kin soikala marain;
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Sounkam aramas kin pwourda ninsohrahn
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Me kin kamwahl akan kin awiawih rotorot en pwohng en leledo;
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Sounpirap akan kin wahdpeseng ihmw akan nipwong,
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 Re kin masak marain en rahn,
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 Lapake kin kapeila aramas suwed,
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Nin duwen sinoh eh kin sohrala pahn ketipin oh karakar,
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Ine pil kin sohla tamataman ih met;
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 Met pweidahr pwehki eh wiakauwe liohdi kan
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Koht, nan sapwellime roson, kin ketin kamwomwala me lapalap akan;
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 Mweinele Koht pahn kak ketin mweidohng en nsenamwahu,
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 Aramas suwed men kin paiamwahu ahnsou kis,
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Mie emen me kak kamahmkihla me met sohte mehlel?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.