Gênesis 5
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NTLH
1 Ih met kadaudok en Adam kan. (Ni rahn me Koht ketin wiahda aramas akan, e ketin wiairailda rasehng ih.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 E ketin wiahda ohl oh lih, kupwuramwahwihirahla oh ketin kahdanekinirahla “Aramas.”)
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Ni Adam eh sounpar 130, e nainekihda pwutak emen duwehte ih, oh e kihong ede Sehd.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Mwurin met Adam pil momourki sounpar 800 oh pil nainekihda seri kei,
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 e ahpw sipalla ni eh sounpar 930.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Ni Sehd eh sounpar 105, e nainekihda pwutak emen, ede Enos,
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 oh mwuri e momourki sounpar 807. E nainekihda pil seri kei,
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 e ahpw sipalla ni eh sounpar 912.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Ni Enos eh sounpar 90, e nainekihda pwutak emen, ede Kenan,
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 oh mwuri e pil momourki sounpar 815. E pil nainekihda seri kei,
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 e ahpw sipalla ni eh sounpar 905.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Ni Kenan eh sounpar 70, e nainekihda pwutak emen, ede Maalalel,
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 oh mwuri e pil momourki sounpar 840. E nainekihda pil seri kei,
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 e ahpw sipalla ni eh sounpar 910.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Ni Maalalel eh sounpar 65, e nainekihda pwutak emen, ede Sared,
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 oh mwuri e pil momourki sounpar 830. E pil nainekihda seri kei,
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 e ahpw sipalla ni eh sounpar 895.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Ni Sared eh sounpar 162, e nainekihda pwutak emen, ede Enok,
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 oh mwuri e pil momourki sounpar 800. E pil nainekihda seri kei,
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 e ahpw sipalla ni eh sounpar 962.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Ni Enok eh sounpar 65, e nainekihda pwutak emen, ede Medusala,
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 mwurin met, Enok momourki sounpar 300 mwohn silangin Koht oh pil nainekihda seri kei.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Enok eri momourki sounpar 365.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 E momour mwohn silangin Koht erein eh mour, e ahpw sohrala pwehki Koht eh ketin ketikihsang sampah.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Ni Medusala eh sounpar 187, e nainekihda pwutak emen, ede Lamek,
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 oh mwuri e pil momourki sounpar 782. E pil nainekihda seri kei,
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 e ahpw sipalla ni eh sounpar 969.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Ni Lamek eh sounpar 182, e nainekihda pwutak emen;
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 e ahpw mahsanih, “Sang nan pwehl me KAUN-O ketin kerialahr, seri menet pahn kamaiawihkitailda sang atail apwal akan”; ih eri kihong ede Noha.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Lamek eri pil momourki sounpar 595. E pil nainekihda seri kei,
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 e ahpw sipalla ni eh sounpar 777.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Mwurin Noha eh lel sounpar 500, e nainekihda pwutak silimen, Sehm, Ahm, oh Saped.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.