Salmos 36

Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 IET me i men inda jan lol en monion i duen tiak en me japun o: Jota lan Kot mi mon maj a.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 A kin kotaue o linkapin, pwen pein i dadaurata a dodok jued, ap tataki me tei kan.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 A lokaia karoj me jued o likam; a pil jota kin duki on padak, pwen wiada me mau.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 A kin madamadaua pon a loj. A kin weweid nani al me jota mau o jota kin juedeki me japun.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 Main, omui kalanan me ideda won lan, o omui melel pil lel on tapok kan.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Omui pun rajon nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rajon iluk ileile kalank; Main, komui me kotin dorela aramaj o man akan.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 Meid kajampwal omui kalanan Main Kot, pwe aramaj akan kin diar wajan kamaio pan mot en lim omui!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Re pan jaliel kila dipijou toto nan tanpaj omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rajon pilap pot.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Pwe parer on maur mi re omui, o ni omui marain, je kin kilan marain.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Kom kotin dadaurata omui kalanan on mo aja komui, o omui pun on me melel jan ni monion arail.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Kom der mueid on, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me japun kan ender kapup ia di.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 A mejued akan en pupedi waja o, pwen ren lokidokila o jolar memaureda.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.