Salmos 147
Kadede Kap Pjam Akan (PON) vs BKJ
1 KAPINA Ieowa! Pwe meid kajampwal, en kapina atial Kot; pwe mak eta en kauleki kaul en kapin.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Ieowa kin kotin kauada Ierujalem, o a kin kapokon pena me jalonala ren men Ijrael.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 A kotin kamauiala me lol olar akan, o kotin kitim pena ar olar akan.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 A kin kotin wadok pena uju kan, o kin kida ad arail karoj.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Atail Kaun me lapalap o meid manaman, o jota me kak dedeki duen a erpit.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Ieowa kin kotin kamanada me luet akan, ap jikendi me doo jan Kot akan nan pwel.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Komail kakaul on Ieowa, en wia pwin pajan o danke o kapina atail Kot ian arp.
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Me kin kotin pena kila lan tapok kan, o kotin kamoredi katau on jappa; me kotin kawojada ra pon dol akan.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Me kin kotiki on man akan kan ar, rape pulepul akan, me kin likwir on i.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 A jota kin kotin kupura kelail en oj o, de na en ol amen.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Ieowa kin kotin kupura, me majak i, me kin kaporoporeki a kalanan.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Ierujalem, kapina Ieowa! Jion, kapina om Kot!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Pwe i me kin kotin katenetenedi jal mata en om wanim akan, o kotin kapaiada noum jeri ko, me mimi lole.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 A kin kotiki on irair en jap om muei mau, o kin kotin kamana kin uk korn kajampwalia.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 A kin kotin kadardi on jappa a majan akan, a kujoned kin lokok jili madan.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 A kin kotikidi jno dueta koten o kamoredi poik dueta paj.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 A kin kotin kajedi akel: IJ me kak injenemau ni a kapou?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 A kin majani, ap pan pei pajan, a kin kotin kadar wei an, ap kin pwilewei.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 A kotin kajanjale on Iakop a majan o on Ijrael a kujoned o pun.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 A jota kin kotin wia due on eu wei, i me re jota kin aja ki a pun. Aleluia!
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.