Salmos 48

Polska Biblia (POLAND) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 48.1 Pieśń psalmu synów Korego. 48.2 Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 48.3 Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 48.4 Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 48.5 Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 48.6 Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 48.7 Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 48.8 Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 48.9 Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. Sela.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 48.10 Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 48.11 Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 48.12 Niech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 48.13 Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 48.14 Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 48.15 Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.