Salmos 48
Polska Biblia (POLAND) vs NTLH
1 48.1 Pieśń psalmu synów Korego. 48.2 Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 48.3 Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 48.4 Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 48.5 Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 48.6 Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 48.7 Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 48.8 Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 48.9 Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. Sela.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 48.10 Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 48.11 Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 48.12 Niech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 48.13 Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 48.14 Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 48.15 Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.