Salmos 147
Polska Biblia (POLAND) vs NVI
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.