Salmos 147
Polska Biblia (POLAND) vs BKJ
1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.