Salmos 135
Polska Biblia (POLAND) vs NVT
1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.