Salmos 135
Polska Biblia (POLAND) vs NVI
1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.