Salmos 135

Polska Biblia (POLAND) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.