Salmos 116
Polska Biblia (POLAND) vs NVT
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.