Salmos 116

Polska Biblia (POLAND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.