Provérbios 29
Polska Biblia (POLAND) vs NVI
1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.