Salmos 96
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI
1 KAKAULEKI ong Ieowa kaul kap pot, sap karos en kakauli ong Ieowa!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Kakaul ong Ieowa o kapinga mar a; padapadak sang eu ran lel eu duen a maur!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Kasokasoi ong men liki kan wau i, o ong wei kan a manaman akan!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Pwe Ieowa meid lapalap o meid kapingan, o meid kalom mon kot akan karos.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Pwe Kot en aramas akan me mal a Ieowa kotin kapikadar lang akan.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Wau o lingan mi mon silang i, manaman o lingan kin kadirela nan tanpas a im saraui.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Komail men liki kan, ki ong Ieowa, ki ong Ieowa lingan o manaman.
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Komail ki ong Ieowa lingan en mar a; komail ko dong mon sapwilim a pera saraui iangaki kisakis.
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Komail kaudoki ong Ieowa ni omail kapwat saraui, toun sappa karos en masak i.
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Komail kaireki ong men liki kan: Ieowa ta Nanmarki! Pil sappa me tengeteng o sota pan mokimokid. A pan kotin kaunda kainok kan ni tiak pung.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Lang en peren kida, o sappa en popol; madau en ngirngirsok o audepa!
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Sap en pereperen o audepa karos, o tuka en nan wel karos en ngisingis.
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 Ong Ieowa, ni a kotido, ni a kotido, en kadeikada sappa. A pan kotin kaunda sappa ni tiak pung, o kainok kan ni a melel.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.