Salmos 48
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVT
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. Sela.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.