Salmos 48
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NTLH
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. Sela.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.