Salmos 48

Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. Sela.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.