Salmos 48
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs BKJ
1 IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon sapwilim a dol saraui!
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 Meid kaselel en dol Sion a uda, me sap karos kin peren kida; ni pali apong kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Toun im kalaimun akan asa Kot, me i pere parail.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Pwe kilang, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 Irail puriamui kila ni ar kilanger mepukat; irail masapwekadar o tanger.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 Irail rerer, o re masak dueta li pan naitik amen.
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 Kom kin kotin kawela sop en Tarsis ki ang en mas en lang.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 Duen atail rongadar, iduen kitail kin kilangada nan kanim en Ieowa Sepaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata. Sela.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 Maing Kot se kin tamatamanda omui kalangan nan sapwilim ar tanpas im en kaudok.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 Maing Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin sappa; pali maun omui me dir en pung.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Dol en Sion en pereperen, o nain Iuda seripein ko en insenemauki omui kadeik kan.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Komail kaidong kapil pena Sion, wadok im teng kan;
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 Kilekilang mau a kel takai kan, o kasakasaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kasoia ong men mur akan,
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Me Kot men et, pan atail Kot ansau karos kokolata. A pan kotin kalua kitail kokolata.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.