Salmos 149
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs BKJ
1 KAULEKI kaul kap pot ong Ieowa; pokon saraui en kapinga i.
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor na congregação dos santos.
2 Israel en peren kida i, me kotin wia irail da; seri en Sion en peren kida arail Nanmarki.
2 Regozije-se Israel naquele que o fez, alegrem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Ren kapinga mar a ni pwin en pokol; ren wia aip o arp.
3 Louvem o seu nome na dança; cantem louvores a ele com tamboril e harpa.
4 Pwe Ieowa kotin peren kida sapwilim a aramas akan; a kotin kapwate kin me luet akan lingan.
4 Pois o SENHOR tem prazer em seu povo; ele embelezará os mansos com a salvação.
5 Lelapok kan en pereperen o kapinga, o ngisingis pon ki arail akan.
5 Alegrem-se os santos na glória; cantem alto sobre as suas camas.
6 Au arail en kapinga Kot, o kodlas kong en mi nan pa arail.
6 Estejam em sua boca os altos louvores de Deus, e uma espada de dois fios na sua mão,
7 Pwe ren depuk ong men liki kan, o kaloke wei kan,
7 para executarem vingança sobre os pagãos, e punições sobre o povo;
8 Pwen salie kidi arail nanmarki kan sal, o me kasampwal re ’rail ki sal mata,
8 para amarrarem os seus reis com correntes, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pwe ren kapwaiada kalokolok, me kileledi ong irail er mas o. Iduen wau en sapwilim a lelapok kan. Aleluia!
9 para executarem sobre eles o juízo escrito; todos os seus santos têm esta honra. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.