Salmos 115
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC
1 KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.