Salmos 111
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs VC
1 I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.
10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.