Salmos 111
Old Public Domain Pohnpeian Bible (POHNOLD) vs NVI
1 I PAN kapinga Ieowa sang nan mongiong i nan pung en me lelapok kan o nan momodisou.
1 Aleluia! Darei graças ao Senhor de todo o coração na reunião da congregação dos justos.
2 Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me insenoki, pan dedeki due.
2 Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
3 A wiawia kan me pung o lingan, o a pung pan duedueta kokolata.
3 Os seus feitos manifestam majestade e esplendor, e a sua justiça dura para sempre.
4 A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalangan.
4 Ele fez proclamar as suas maravilhas; o Senhor é misericordioso e compassivo.
5 A kotin kamanga ir, me masak i, a kin kolekol sapwilim a inau kokolata.
5 Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança.
6 A kotin kasansale ong sapwilim a aramas akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki ong ir soso en men liki kan.
6 Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos, dando-lhes as terras das nações.
7 Dodok en lim a kan me melel o pung; sapwilim a masan kan karos me melel.
7 As obras das suas mãos são fiéis e justas; todos os seus preceitos merecem confiança.
8 Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pung.
8 Estão firmes para sempre, estabelecidos com fidelidade e retidão.
9 A kotiki ong sapwilim a kan saunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me saraui o kalom.
9 Ele trouxe redenção ao seu povo e firmou a sua aliança para sempre. Santo e temível é o seu nome!
10 Masak Ieowa iei tapin pan lolekong; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai pan potopot eta.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso. Ele será louvado para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.