Salmos 83
Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA
1 Oh Gott, hald nett oh ruich sei;
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Gukk moll, dei feinda macha en ufruah,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Si henn shlichtichi sacha im sinn geyyich dei leit,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Si sawwa, “Kummet, vella si ausreiva es en folk,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Si shaffa zammah geyyich dich mitt ay meind,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 di tents funn Edom un Ismael,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 selli funn Gebal, Ammon un Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Un Assur is aw zammah ganga mitt eena,
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Du zu eena vass du hosht mitt Midian,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Si voahra umgebrocht an Endor,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Du zu iahra foah-gengah vass du hosht zumm Oreb un em Seeb,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 es ksawt henn, “Miah nemma fa uns selvaht,
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Mei Gott, mach si vi en shtawvichah vind-veahvel,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Vi feiyah da bush fabrend,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 so gay eena nohch mitt dei shtoahm,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Dekk iahra ksichtah zu mitt shohm,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Loss si sich ayvichlich shemma un angsht havva;
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Loss si vissa es du laynich sellah bisht vo da nohma Hah hott—
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.