Salmos 6

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oh Hah, zank mich nett in deim zann;
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Sei bamhatzich zu miah, oh Hah, fa ich binn shvach;
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Mei sayl is oahrich bedreebt,
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Kumm zrikk, oh Hah, un mach mei sayl frei,
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Ebbah dohdes denkt nett an dich.
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Ich binn meet funn meim geyammah;
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Mei awwa sinn dreeb funn feel dreebsawl;
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Machet eich vekk funn miah, awl diah es evil doond,
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Da Hah hott mich keaht naus roofa fa bamhatzichkeit,
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Awl mei feinda zayla sich shemma un oahrich gedruvveld sei;
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.