Salmos 59
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Mach mich frei funn mei feinda, oh Gott,
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Hald mich funn selli es evil shaffa,
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Fa gukk moll, si leiya am voahra fa mei layva nemma;
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Ich habb nix letzes gedu, avvah si shpringa un setza sich geyyich mich;
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Oh Hah, Awlmechtichah Gott, du Gott funn Israel,
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Si kumma zrikk ohvets un gnarra vi hund,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Gukk moll, si fafolka mitt iahra meilah,
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Avvah du lachsht ivvah si, oh Hah,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Mei Grohsi Graft, dich vill ich achta,
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Mei Gott in sei grohsi leevi kumd zu miah,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Mach si nett doht, adda mei leit mechta fagessa,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Fa di sind funn iahra meilah un di vadda funn iahra leftz,
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 reib si aus in deim zann unni gnawt;
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Si kumma zrikk ohvets un gnarra vi hund,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Si lawfa rumm un gukka fa ess-sach,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Avvah ich zayl singa veyyich dei macht,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Zu diah, mei Grohsi Graft, ich zayl lohb singa,
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.