Salmos 45
Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ
1 Mei hatz is oahrich froh mitt en goot leet;
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Du bisht da shensht unnich di mensha-kinnah;
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Shnall dei shvatt an dei seit, du Mechtichah,
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 In dei hallichkeit foah fassich un nemm ivvah.
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Loss dei shaufi arrows deich di hatza shtecha
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Dei kaynich-shtool, oh Gott, bleibt fa'immah un immah;
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Du leebsht gerechtichkeit un hasht vass gottlohs is.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Awl dei glaydah sinn goot-shmakkich gmacht
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Em kaynich sei mayt sinn gnumma fa selli unnich dei hohch-gachti veibsleit sei,
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Heich, oh dochtah, dray dei oah un denk drivvah,
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Da kaynich zayld en falanga havva fa dich veil du so shay bisht,
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 'S maydel funn Tyrus zayld kumma mitt en kshenk,
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Gans hallich is di kaynich-dochtah in iahra shtubb,
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 In ausgnaydi glaydah zayld see zumm kaynich kfiaht sei,
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Si vadda nei kfiaht mitt frayt un froiyes,
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Dei boova, oh kaynich, zayla da blatz nemma funn dei feddah,
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Ich zayl macha es dei nohma nett fagessa gayt funn kind zu kinds-kind,
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.