Salmos 45
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARA
1 Mei hatz is oahrich froh mitt en goot leet;
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Du bisht da shensht unnich di mensha-kinnah;
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Shnall dei shvatt an dei seit, du Mechtichah,
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 In dei hallichkeit foah fassich un nemm ivvah.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 Loss dei shaufi arrows deich di hatza shtecha
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 Dei kaynich-shtool, oh Gott, bleibt fa'immah un immah;
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 Du leebsht gerechtichkeit un hasht vass gottlohs is.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 Awl dei glaydah sinn goot-shmakkich gmacht
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Em kaynich sei mayt sinn gnumma fa selli unnich dei hohch-gachti veibsleit sei,
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 Heich, oh dochtah, dray dei oah un denk drivvah,
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Da kaynich zayld en falanga havva fa dich veil du so shay bisht,
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 'S maydel funn Tyrus zayld kumma mitt en kshenk,
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 Gans hallich is di kaynich-dochtah in iahra shtubb,
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 In ausgnaydi glaydah zayld see zumm kaynich kfiaht sei,
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Si vadda nei kfiaht mitt frayt un froiyes,
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 Dei boova, oh kaynich, zayla da blatz nemma funn dei feddah,
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 Ich zayl macha es dei nohma nett fagessa gayt funn kind zu kinds-kind,
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.