Salmos 141

Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oh Hah, ich roof zu diah, kumm kshvind zu miah,
1 Senhor , eu clamo a ti; apressa-te em me socorrer! Inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Loss mei gebayt gnumma sei es vi insens,
2 Suba à tua presença a minha oração como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Setz en heedah ivvah mei maul, oh Hah,
3 Põe guarda à minha boca, Senhor ; vigia a porta dos meus lábios.
4 Hald mei hatz funn gedrayt sei zu evil,
4 Não permitas que o meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de malfeitores; e que eu não coma das suas iguarias.
5 Loss en gerechtah mann mich freindlich shlauwa, un mich recht setza veil eah's goot maynd.
5 Fira-me o justo, e isso será um favor; repreenda-me, e será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Vann di ungerechta iahra roolahs
6 Quando os seus juízes forem lançados do alto de uma rocha, eles ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis.
7 Vi ebbah blookt un di eaht uf brecht,
7 Como quando se lavra e sulca a terra, assim os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura.
8 Avvah mei awwa sinn uf diah, Awlmechtichah Hah,
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Hald mich aus di fall es si ksetzt henn fa mich,
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Loss di gottlohsa in iahra aykni nets falla,
10 Que os ímpios caiam nas suas próprias redes, enquanto eu escapo ileso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.