Provérbios 2
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Mei kind, vann du mei vadda ohnemsht,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 so es dei oah acht hott zu veisheit,
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 un vann du naus roofsht fa eisicht,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 un vann du sell suchsht es vi fa silvah,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 no zaylsht du di furcht fumm Hah fashtay,
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Fa da Hah gebt veisheit;
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Eah shtoaht veisheit uf fa selli es ufrichtich sinn,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 fa eah heet di pawt funn selli es anri recht yoosa,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 No zaylsht du gerechtichkeit fashtay, un aw sell vass recht is,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Fa veisheit zayld in dei hatz kumma,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Goodah fashtand zayld dich heeda,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 un dich vekk halda fumm evila vayk,
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 funn selli es grawdi pawda falossa,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 selli es blesiah henn in evil du,
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Iahra pawda sinn grumm,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Dess hald dich vekk funn di fremd fraw,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 selli es iahra mann falossa hott es see yung keiyaht hott,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Iahra haus fiaht nunnah zumm doht,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Kenni es zu iahra gayn kumma viddah zrikk,
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 So musht du da vayk lawfa funn goodi mennah,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Fa di ufrichticha zayla im land layva,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Avvah di gottlohsa zayla abkshnidda sei fumm land,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.