Provérbios 20
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Vei is en shpoddah, un shteik drinkes macht em vild,
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Da zann funn en kaynich is vi en layb am roahra,
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 'Sis en eah zu en mann es sich vekk hald funn shtreit,
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Da faul mann dutt nett bloowa im shpoht-yoah,
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Vass en mann im sinn hott fa du, is vi ebbes in deef vassah,
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Feel leit sawwa vi shtandhaftich es si sinn,
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Da gerecht mann fiaht en unshuldich layva,
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Da kaynich es uf em kaynich-shtool hokt fa richta,
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Veah kann sawwa, “Ich habb mei hatz sauvah gmacht,
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Dess sinn zvay sacha es da Hah hast,
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Even en kind veist vass es is bei vass es dutt,
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Miah henn awwa fa sayna un oahra fa heahra,
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Leeb da shlohf nett, so es du nett oahm vasht;
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 “'Sis nix veaht, 'sis nix veaht,” sawkt da kawfah,
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 'S hott feel gold un's hott feel keshtlichi shtay,
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Vann ebbah fashprocha hott fa goot shtay fa en fremdah sei shuld,
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Broht es uneahlich grikt vatt, is sees zu en mann,
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Mach aus vass du du vitt bei goodah roht greeya;
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Ebbah es kshvetzah drawkt, kann nix hinna rumm halda,
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Vann ebbah sei maemm adda sei daett faflucht,
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 En eahbshaft es kshvind grikt voah am ohfang,
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Sawk nett, “Ich zayl evil zrikk betzawla.”
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Da Hah hast unnahshidlichi gvichtah fa veeya,
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 En mann sei shritt sinn kfiaht beim Hah,
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 'Sis en fall fa zu kshvind en opfah fashprecha zu Gott,
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 En kaynich mitt veisheit sift di ungettlicha raus,
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Da geisht fumm mensh is es licht funn Gott,
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Di voahheit un shtandhaftichkeit heeda da kaynich,
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Di hallichkeit funn yungi leit is iahra grefta,
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Haddah shtrohf butzt evil vekk,
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.