Jó 36

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Da Elihu hott veidah ksawt,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 “Heah mich noch bissel lengah ab, no veis ich diah,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Ich grikk vass ich vays funn veit ab,
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Du solsht vissa es mei vadda nett falsh sinn;
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Gott is mechtich avvah eah fa'acht nimmand,
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Eah hald di gottlohsa nett levendich,
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Eah nemd sei awwa nett ab funn di gerechta;
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Avvah vann si gebunna sinn mitt kedda,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 no sawkt eah eena vass si gedu henn,
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Eah macht si abheicha zu sei vanning,
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Vann si een abheicha un een deena,
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Avvah vann si nett heicha,
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 Avvah di gottlohsa im hatz henn innahlichah zann,
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Si shtauva yung,
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Eah setzt di aylendicha frei funn iahra aylend,
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Eah lokt dich aus em maul funn dreebsawl,
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Nau bisht du am gricht vadda mitt em gericht es zu di gottlohsa heaht,
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Loss nett zann dich vekk lokka fa reich vadda,
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Dayt dei geld adda dei gvald
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Hayb nett en falanga fa di nacht,
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Gebb acht es du dich nett ivvah-draysht zumm evila,
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Gukk moll, Gott is hohch uf kohva in sei graft;
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Veah hott eem ksawt vass zu du,
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Fagess nett fa sei eahvet preisa,
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Awl di mensha henn dess ksenna,
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Gukk moll, Gott is grohs, un miah doon een nett kenna,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 Eah zeekt di vassah drobba nuff,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Di volka leahra vassah runnah,
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Veah kann fashtay vi eah di volka ausnannah dutt,
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Gukk moll vi eah's gviddah ausnannah shikt es um een rumm is,
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Sell is vi eah di leit richta dutt,
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Eah nemd's gviddah in sei hend,
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Di yacht fumm gviddah gebt en vanning fumm shtoahm,
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.