Jó 19
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Vee lang zaylet diah mei sayl gvayla,
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Diah hend mich nau zeyya mohl faniddaht;
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Even vann ich letz gedu habb,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Vann diah eich ovvich mich hayva vellet,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 dann sellet diah vissa es Gott miah letz gedu hott,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Even vann ich sawk, ‘'S voah miah letz gedu,’ dann grikk ich kenn andvat.
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Eah hott mei vayk zu gmacht so es ich nett gay kann;
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Eah hott mei eah vekk gnumma funn miah,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Eah hott mich ivvahrawlich nunnah gebrocha biss ich faddich binn,
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 Sei zann brend geyyich mich,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Sei greeks-gnechta kumma zammah,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 Eah hott mei breedah veit vekk gedu funn miah,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Mei naykshti freindshaft hott mich falossa,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 'S psuch in meim haus un mei mawda nemma mich fa en fremdah;
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Ich roof mei gnecht, avvah eah gebt kenn andvat,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Mei fraw kann mei ohften nett shtenda,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Even di glenna kinnah vella nix zu du havva mitt miah,
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Awl mei kumrawda hassa mich,
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Mei gnocha henka zu mei haut un flaysh,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Davvahret mich, mei freind, davvahret mich,
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Favass doond diah mich fafolka vi Gott dutt,
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 Oh, vann yusht mei vadda anna kshrivva veahra,
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 Ich vott si veahra ayvichlich in shtay kakt mitt en eisichah maysel,
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Ich vays es mei Frei-Shtellah laybt,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Even noch demm es mei haut zu nix gebrocht is,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Ich zayl een selvaht sayna,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Vann diah sawwet, ‘Vee vella miah een fafolka,
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 No seddet diah eich selvaht feicha veyyich em shvatt,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.