Jó 19
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Vee lang zaylet diah mei sayl gvayla,
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Diah hend mich nau zeyya mohl faniddaht;
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Even vann ich letz gedu habb,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Vann diah eich ovvich mich hayva vellet,
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 dann sellet diah vissa es Gott miah letz gedu hott,
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Even vann ich sawk, ‘'S voah miah letz gedu,’ dann grikk ich kenn andvat.
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Eah hott mei vayk zu gmacht so es ich nett gay kann;
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Eah hott mei eah vekk gnumma funn miah,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Eah hott mich ivvahrawlich nunnah gebrocha biss ich faddich binn,
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Sei zann brend geyyich mich,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Sei greeks-gnechta kumma zammah,
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Eah hott mei breedah veit vekk gedu funn miah,
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Mei naykshti freindshaft hott mich falossa,
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 'S psuch in meim haus un mei mawda nemma mich fa en fremdah;
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Ich roof mei gnecht, avvah eah gebt kenn andvat,
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Mei fraw kann mei ohften nett shtenda,
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Even di glenna kinnah vella nix zu du havva mitt miah,
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Awl mei kumrawda hassa mich,
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Mei gnocha henka zu mei haut un flaysh,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Davvahret mich, mei freind, davvahret mich,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Favass doond diah mich fafolka vi Gott dutt,
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Oh, vann yusht mei vadda anna kshrivva veahra,
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 Ich vott si veahra ayvichlich in shtay kakt mitt en eisichah maysel,
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ich vays es mei Frei-Shtellah laybt,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Even noch demm es mei haut zu nix gebrocht is,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Ich zayl een selvaht sayna,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 Vann diah sawwet, ‘Vee vella miah een fafolka,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 No seddet diah eich selvaht feicha veyyich em shvatt,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.